• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Проект

Перевод литературного наследия Ким Чжонхи (1786 – 1856) на русский язык (черновой перевод).

Черновой перевод памятника – этап работы над источником, следующий за оцифровкой памятника. На основе чернового перевода намечаются траектории дальнейшей работы с текстом (литературная, лингвистическая, историческая и культурная проблематика), выдвигаются первые гипотезы и выявляется научный потенциал дальнейшей работы.

В процессе работы студенты получат представление о работе исследователя на этапе перевода памятника (перевод, комментирование, анализ), которые в дальнейшем смогут применять на любом аналогичном материале, необходимом при самостоятельной исследовательской работе. 

Работа состоит из следующих этапов, последовательно решающих поставленную задачу:

  1. Предварительное планирование: отбор и распределение текстов, установка индивидуальных сроков сдачи материала и дат консультаций по работе, обсуждение стратегий работы с текстом.
  2. Самостоятельная работа студента в соответствии с выбранной стратегией.
  3. Обсуждение предварительного перевода в формате очного семинара по мере готовности текстов.
  4. Итоговая корректура материала.