В старых версиях браузеров сайт может отображаться некорректно. Для оптимальной работы с сайтом рекомендуем воспользоваться современным браузером.
Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.
Сирийские средневековые тексты переводились на арабский не раз. Среди сирийских рукописей 6 в. - есть интресный объект научного изучения - Роман о Юлиане (рукопись находится в Лондоне), а среди синайских арабских начала 9 в. - его арабский перевод. Студенты научатся сравнивать сирийский оригинал с арабским, а также читать настоящие средневековые рукописи. Работа будет включать палеографию, текстологию, грамматику. Будет очень интересно как для востоковедов, так и для лингвистов и историков. Планируется ЗУМ-сессии обсуждения текста с европейскими коллегами.