Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.

  • A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Проект

Комментированный перевод «Хроники» Константина Манассии

К участию в продолжающемся проекте привлекаются студенты бакалавриата и магистратуры, владеющие базовой грамматикой древнегреческого языка. В ходе реализации проекта они знакомятся со спецификой языковой ситуации в Византии и готовят комментированные переводы фрагментов ранее не переводившегося на русский язык памятника византийской литературы – поэтической хроники Константина Манассии (12 в.), проводят мини-исследования по греческой лексике в диахроническом аспекте. Итогом проекта станет подготовка к публикации комментированных переводов на русский фрагментов поэтической хроники Константина Манассии, выполненные в различных техниках.